Kalbu apie vardus, kurie yra tokie patys ir Lietuvoje ir užsienyje; gali būti lengvai sulietuvinti ar linksniuojami.
Gyvenant užsienyje galima duoti vardą kaip Noah, bet lietuviškai kalbant/Lietuvoje vadinti Nojumi. Ingrid Skandinavijoje, Ingrida Lietuvoje. Emma angliškai, Ema - lietuviškai. O vardai kaip Diana, Laura tik tariasi kitaip.
Aurora, Diana, Nora, Greta, Evelina, Laura, Elsa, Olivia/Olivija, Samantha/Samanta, Emma/Ema, Maya/Maja, Leah/Lėja, Lucas/Luke/Lukas, Eleanor/Elenora, Eric/Erikas, Isabel/Isabelle/Isabelė, Ines/Inesa, Abigail/Abigailė, Lucy/Liucija, Sarah/Sara, Sophie/Sofija, Alice/Alisa, Emily/Emilė/Emilie/Emilija, Daniel/Danielius, Thomas/Tomas, Lily/Lilė, Edward/Edvardas vieni iš žinomiausių.
Jei nėra atitinkančio vardo lietuviškai, bet vistiek norit turėt kokį, galima pagriebti arčiausią variantą: Ellen/Elena, Jacob/Jokūbas.
Matau daug mamyčių kurios ilgai gyvena ir planuoja likti kitose šalyse, tačiau duoda savo vaikams lietuviškus vardus. Iš jų atima lietuviškas raideles - Aušrinė -> Ausrine ir jie palieka neištariami, ir žinoma, keistoki..
Kokie tarptautiniai vardai patinka jums?


Nieko, visi išauga ir mes išaugsim
Ne veltui Europos sąjungos senbūvės remia regionus (ne didmiesčius, o kaimus), skatina savitą tautinę kultūrą. O airė paklausta, kodėl vaiką pavadino Teila (uodegėle), išdidžiai atsako, kad tai tikras airiškas vardas





